|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Thyborøn
rijden langs de havens, iets wat altijd interessant is. We zien
veel vistrawlers die voor onderhoud aan of op de wal liggen.
Sleepnetten, kabels, fuiken, allerlei attributen liggen op de
kade. We kunnen rustig rondkijken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De gevangen vis
wordt lokaal verwerkt in een grote fabriek. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Damwandplaten
worden verplaats voor de renovatie van de havenkade aan de
overzijde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Lemvic gaan we
toch eens even kijken in zo'n Loppe Marked, ofwel een
kringloopwinkel, waar er heel veel van zijn in Denemarken.
Enfin, we waren er snel uitgekeken, veel zooi en heel duur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We vervolgen onze
route en gaan over weg 181 naar het zuiden. Prachtig
natuurgebied, duinen, binnenmeren, weidelanden en oude
boerderijen aan de voet van de duinen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We eten ons
middagbroodje op de camperplaats bij de jachthaven/visserijhaven
van Thorsminde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het is erg druk langs de Noordzee-kust en we rijden verder iets
meer het binnenland in om een overnachtingsplaats te vinden. Dat
wordt uiteindelijk Oksbøl. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Oksbøl op Camp West vinden we een geschikte slaapplek. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We reden deze dag 240 kilometer van Vestervig naar Oksbøl. |
|
|
|
|
|
|
|