|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bij Esbjerg is
"Mennesket vet Haved" ofwel "Mannen aan de Zee" te bewonderen.
De 9 meter hoge sculpturengroep is gemaakt van wit beton en
portretteert vier zittende mannen die uitkijken over de
Waddenzee. Bij helder weer zijn de beelden tot 10 kilometer
vanuit zee te zien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aan de andere kant
van de weg is het Fiskeri- og Søfartsmuseet, ofwel het
Visserij- en Zeevaartmuseum, gevestigd. (www.fimus.dk)
Daar gaan we kijken. Bij de entree is de toegang voor het
aquarium inbegrepen. In het Zeevaartmuseum zijn verschillende
afdelingen, zoals een zeer interessante expositie over de
Offshore. Daarnaast zijn er in de buitenlucht afdelingen met een
oude haven, werkplaatsen en oude scheepjes. Het is mooi weer,
dus we kijken rustig rond. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Onze lunch
vandaag: Smørebrød. Lekker, hoor. Daarna gaan we
het aquarium bezoeken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De zeehonden
stelen de show, terwijl er ééntje zeer lui blijft zonnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terug bij de
camper en dan maken we nog even een rondgang door de havens van
Esbjerg. Hier veel activiteiten voor en met booreilanden, een
schip dat windmolens in zee plaatst en enorme zeeslepers.
Fantastisch om dit eens te zien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In de middag rijden we verder tot Ribe, waar we een plek vinden
op Ribe-Camping (www.ribecamping.dk) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We reden deze dag 60 kilometer van Oskebøl naar Ribe. |
|
|
|
|
|
|
|